Mitte der 90 er Jahre lernte ich in Hameln / Unsen die English Setter
Hündin Oreilly`s Dana , WT : 6.7.1991 aus dem D2 Wurf ( Nona v.
Crailsheim - Col del Dianella ) kennen.
Dana gefiel mir sehr.Ich mochte ihr Wesen,ihren Bewegungsdrang,ihre
Schönheit und Eleganz. Für mich stand fest,sollte ich mich irgendwann
für einen Hund entscheiden würde es ein SETTER sein.
Im Dezember 2004 erfüllte ich mir meinen Wunsch und die
GS Hündin Oreilly`s Betsy - Lynn ( 4.10.2004) kam zu mir nach Vechta.
Im September 2008 gesellte sich die IS Hündin
Oreilly`s Cherry- Finja (13.7.2008 ) dazu.
Später im März 2012 die ES Hündin Sharm Ava Quarto (2.1.2012 ) und
alles weitere über meine Hunde, Ausbildung der Hunde sowie auch
deren Begleitung bei meiner Tätigkeit als Ärztin , Familie, Jagd,
Zuchtplanung und - ziele
erfahren Sie beim Durchblättern der nächsten Seiten.
Ich bin mir sicher, dass Sie viel Freude daran haben werden.
In the mid nineties of the last century, i came across, in Hameln/Unsen, the
English Setter bitch Oreilly`s Dana , born 6.7.1991, from the litter D2.
I liked Danas immediately. her general character, her being on the go all the time,
her beauty and intelligence impressed me!
I knew there and then - should i ever get a dog, it would be a Setter.
In december 2004 this wish was fulfilled and the Gordon Setter bitch
Oreilly`s Betsy- Lynn, born 4.10.2004, joined me, here in Vechta.
In september 2008, the Irish Setter bitch Oreilly`s Cherry- Finja,
born 13.7.2008, came to stay with us, and later, in march 2012,
the English Setter bitch Sharm Ava Quarto, born 2.1.2012...
All further information about my dogs, their training, and about them accompanying
me as doctor, and all about their families/hunting/planning and
aims of my dog breeding can be found on the following pages.
I am sure that you will find lot there that will delight you.
2008
Aquarell „ Setter an der Ostsee "
Kaspar Niemeijer
2009
O'Reilly's Betsy Lynn und O'Reilly's Cherry Finja
Sommer 2010
Lynn und Finja
Sonka und Bailynn Sommer 2015
Der Hundebereich wird von den Tieren gut und sehr gerne genutzt.
Ansonsten sind sie im Haus, haben hier überall Zugang
und reichlich Gelegenheit sich zurückzuziehen.
Das Grundstück ist zum Schutz ausreichend eingezäunt.
Mittlerweile unverzichtbar sind die Hundedusche und die
integrierte Fußbodenheizung im gefliesten Hundebereich.
Jegliche Zwingerhaltung lehne ich generell ab !!
My dogs like to use the area appointed for them.
In addition, they are in my house, have access to everywhere
and can retire, if they want to.
The grounds are completely fenced in.
By now, the dogs' showers and integrated floor-heating
under the tiled dog-area are indispensible.
I refuse to keep my dogs in kennels!
Juli 2021
Kunstmaler Werner Schlörmann, Langförden
September 2021
Kunstmaler Werner Schlörmann, Langförden
September 2021
Schelmkappe